BTW, this is a short version of the song; as you'll see from the link I provided. Like Yaak said, it is a classic and very pretty when sung even without accompaniament. I just get distracted by the mix of elements that sound like some midrashim along with elements that sound like some other religious culture.
bs"d I grew up with this song in my native Turkey. It talk about how Avraham Avinu felt with Nimrod and left his father's house etc. My grandfather z"l used to sing it every Shabbat. We used it as zimun for Birkat Ha'Mazon. Those were the days... Here is a version by Yoram Gaon: https://www.youtube.com/watch?v=3rFco_Bd4tM
It's a Ladino classic that is famous even among non-Ladino-speaking Sephardic communities. This version just jazzes it up.
ReplyDeletewhat's it about?
Deletehttp://judaism.wikia.com/wiki/Kuando_el_Rey_Nimrod
ReplyDeleteIn some ways, it sounds uncomfortably like another birth legend; but at least no one worships Avraham Avinu.
BTW, this is a short version of the song; as you'll see from the link I provided. Like Yaak said, it is a classic and very pretty when sung even without accompaniament. I just get distracted by the mix of elements that sound like some midrashim along with elements that sound like some other religious culture.
Deletebs"d
ReplyDeleteI grew up with this song in my native Turkey.
It talk about how Avraham Avinu felt with Nimrod and left his father's house etc.
My grandfather z"l used to sing it every Shabbat.
We used it as zimun for Birkat Ha'Mazon.
Those were the days...
Here is a version by Yoram Gaon:
https://www.youtube.com/watch?v=3rFco_Bd4tM
Polish version :)
ReplyDeletehttps://www.youtube.com/watch?v=YXCMEOpjiTI
I think it is a very nice tune...
ReplyDelete