Featured Post
Free The Hostages! Bring Them Home!
(this is a featured post and will stay at the top for the foreseeable future.. scroll down for new posts) -------------------------------...
Jan 19, 2009
New York Times in Hebrew
phrases, that is. It is not being printed in Hebrew.
The NY Times, writing about the Gaza War and Israel's gains, writes a phrase commonly heard in Israel, especially regarding the recent war. That is, "Baal HaBayit Hishtagei'a" - the owner has gone crazy. Read the article - the phrase has a certain poignancy lost in translation.
By "the owner going crazy", it means the renter will no longer dare test the patience of the owner. he will be too afraid. Israel supposedly used disproportionate attacks against Hamas as a way of saying don't test us any longer. We have gone crazy, and don't you dare test us again.
The NY Times, writing about the Gaza War and Israel's gains, writes a phrase commonly heard in Israel, especially regarding the recent war. That is, "Baal HaBayit Hishtagei'a" - the owner has gone crazy. Read the article - the phrase has a certain poignancy lost in translation.
By "the owner going crazy", it means the renter will no longer dare test the patience of the owner. he will be too afraid. Israel supposedly used disproportionate attacks against Hamas as a way of saying don't test us any longer. We have gone crazy, and don't you dare test us again.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment